Nawigacja
Pobierz tę trasę na swój telefon komórkowy
Mapa
OENORANDO® OF THE BALCONS D’ALIGNAN DU VENT
średni
Wędrówka
12,66 km
Zeskanuj kod QR i rozpocznij nawigację w aplikacji bergfex.
QR Code
Wędrówki i tropienie
Wędrówki i tropienie

OENORANDO® OF THE BALCONS D’ALIGNAN DU VENT

Odległość
12,66 km
Czas trwania
03:15 h
Ascent
102 hm
Poziom morza
68 - 120 m
Ścieżka do pobrania
Mapa
OENORANDO® OF THE BALCONS D’ALIGNAN DU VENT
średni
Wędrówka
12,66 km

This route starts from the Travers, offering a stunning panorama over the valley and wine-growing villages.

From the cooperative cellar, cross rue de la Guissaume again then cross the parking lot. Take...

Opis

This route starts from the Travers, offering a stunning panorama over the valley and wine-growing villages.

From the cooperative cellar, cross rue de la Guissaume again then cross the parking lot. Take rue des Aires to the left. At the road, go right and at the crossroads, continue straight on D 125. At the next junction, turn left toward Roujan, walk about 20 m, then turn right. Continue straight on rue des Jardins, then turn right on rue de Puech Troupan up to the road. Turn left onto the path along the vines for about 700 m. At the crossroads, turn right and reach a junction. Go left for about 300 m. Go up the track to the left through the vineyard (panorama over the Thongue plain). Further on, cross the road (caution), pass a press to take the alley of pine trees leading to the Domaine de Brescou. After this, turn right, cross the road again (caution) and continue straight through the vines. Take the second track on the right and at the next crossing, continue left (panorama over the causse d’Aumelas, opposite). Descend toward Château de la Baume; go around it to reach D 125. Before the road, take the path on the right along the vineyard for about 500 m, then walk along the road edge for 15 m (caution). Cross and enter left onto the track. After a small hut, the track turns right and leads to a road; take it left for 300 m. Turn right and stay on the main track for 800 m along almond and vine trees. Turn right and continue along the vineyard (please do not walk between the rows). At the end, descend and join a path. Go up left then turn right on the slopes of the Travers, via the fitness trail, panorama over Caux plain (follow the markings carefully). Reach the viewpoint offering a remarkable panorama (picnic tables). Through the track, wind through the vines. At the intersection, turn left and 300 m further, go down right toward Domaine de Bourdic. Pass above it and reach a small road. Go up right and immediately turn left. At the irrigation pump, take right, then reach a road. Twice turn left, then right. At the olive trees, turn left and continue rue du Moulin (to the right, access to the windmill). Continue toward Alignan-du-Vent via rue des Tioulets. At Plan de la Croix, take rue des Aires to the left and join the parking lot, then the cooperative cellar for a tasting.
Trasa
Alignan-du-Vent
(98 m)
Wioska
0,2 km
Colline aux vents
(108 m)
Punkt widzenia
7,9 km
Le Travers
(109 m)
Korytarz/teren
8,1 km
Église Saint-Martin
(98 m)
Miejsce kultu
12,1 km
Alignan-du-Vent
(98 m)
Wioska
12,2 km
Trasa
Mapa
OENORANDO® OF THE BALCONS D’ALIGNAN DU VENT
średni
Wędrówka
12,66 km
Alignan-du-Vent
(98 m)
Wioska
0,2 km
Colline aux vents
(108 m)
Punkt widzenia
7,9 km
Le Travers
(109 m)
Korytarz/teren
8,1 km
Église Saint-Martin
(98 m)
Miejsce kultu
12,1 km
Alignan-du-Vent
(98 m)
Wioska
12,2 km
Informacje o wycieczce

Lo qu’a vist Alinhan del Vent, Tota la vida se’n soven »
he who has seen Alignan-du-Vent, remembers it all his life,
Mon païs - Pierre Vidal, Félibré poet. 

Technologia
n.d.
Stan
3 / 6
Krajobraz
5 / 6
Doświadczenie
5 / 6
Najlepsza pora roku
Sty
Lut
Mar
Kwi
Maj
Cze
Lip
Sie
Wrz
Paź
Lis
Gru
Udostępnij trasę
Mapa
OENORANDO® OF THE BALCONS D’ALIGNAN DU VENT
średni
Wędrówka
12,66 km
Błąd
Wystąpił błąd. Spróbuj ponownie.
Informacje o trasie
Trasa

Stay on the marked paths. Follow the yellow PR markings closely.

Najważniejsze informacje geologiczne

Tak

Sprzęt

Plan for walking shoes suitable for hiking.

Instrukcje bezpieczeństwa

In case of emergency, contact 112.
During hunting season, stay vigilant and respect signs indicating ongoing hunts.

Informacje o przyjeździe
Przybycie

Consider carpooling

Alignan-du-Vent, 20 km northeast of Béziers, via D 909, D 15 and D 33.

Transport publiczny

Prefer the train for your travels

Parking

Liberty square, near the cooperative cellar of Alignan-du-Vent.

Dodatkowe informacje i wskazówki
Dodatkowe informacje

To explore further our destination, visit our website

Wskazówki

Respect the work of the winemakers, do not pick grapes.
Respect the natural environment, private property.

Wędrówki i tropienie

Wędrówki i tropienie

Wędrówki i tropienie
Ponad 550.000 propozycji wycieczek, szczegółowe mapy i intuicyjny planer tras sprawiają, że aplikacja jest niezbędna dla wszystkich entuzjastów przyrody.
bergfex